Разбор песни на хинди Ajab Si из кинофильма Ом Шанти Ом
Ссылка на бесплатную консультацию https://clck.ru/3TZn9y अजबसी ajab si आँखों में तेरी अजब सी, अजब सी अदाएँ हैं aankhon mein teri ajab si, ajab si adaayein hain в твоих глазах — необыкновенное, странное очарование दिल को बना दे जो पतंग साँसें ये तेरी वो हवाएँ हैं dil ko bana de jo patang saansein ye teri wo hawayein hain твоё дыхание — это ветер, который превращает моё сердце в бумажного змея आयी ऐसी रात है जो, बहुत खुशनसीब है aayi aisi raat hai jo, bahot khushnaseeb hai настала ночь, которая так удачлива चाहे जिसे दूर से दुनिया, वो मेरे क़रीब है chahe jise door se duniya, wo mere qareeb hai та, на кого весь мир смотрит издалека, сейчас рядом со мной कितना कुछ कहना है, फिर भी है दिल में सवाल कहीं kitna kuch kehna hai, phir bhi hai dil mein sawal kahin столько всего нужно сказать, но в сердце всё же таится вопрос सपनों में जो रोज़ कहा है वो फिर से कहूँ या नहीं? sapno mein jo roz kaha hai wo phir se kahoon ya nahi? сказать ли снова то, что я каждый день говорил тебе в своих снах? तेरे साथ-साथ ऐसा, कोई नूर आया है tere saath-saath aisa, koi noor aaya hai вместе с тобой пришёл какой-то божественный свет चाँद तेरी रोशनी का, हल्कासा एक साया है chaand teri roshni ka, halka sa ek saaya hai луна — лишь слабая тень твоего сияния तेरी नज़रों ने दिल का किया जो हशर, असर ये हुआ teri nazron ne dil ka kiya jo hashar, asar ye hua то, что твои взгляды сотворили с моим сердцем, привело к одному अब इन में ही डूब के हो जाऊँ पार, यही है दुआ ab in mein hi doob ke ho jaoon paar, yahi hai duaa теперь моя молитва лишь о том, чтобы утонуть в них и так обрести спасение
Ссылка на бесплатную консультацию https://clck.ru/3TZn9y अजबसी ajab si आँखों में तेरी अजब सी, अजब सी अदाएँ हैं aankhon mein teri ajab si, ajab si adaayein hain в твоих глазах — необыкновенное, странное очарование दिल को बना दे जो पतंग साँसें ये तेरी वो हवाएँ हैं dil ko bana de jo patang saansein ye teri wo hawayein hain твоё дыхание — это ветер, который превращает моё сердце в бумажного змея आयी ऐसी रात है जो, बहुत खुशनसीब है aayi aisi raat hai jo, bahot khushnaseeb hai настала ночь, которая так удачлива चाहे जिसे दूर से दुनिया, वो मेरे क़रीब है chahe jise door se duniya, wo mere qareeb hai та, на кого весь мир смотрит издалека, сейчас рядом со мной कितना कुछ कहना है, फिर भी है दिल में सवाल कहीं kitna kuch kehna hai, phir bhi hai dil mein sawal kahin столько всего нужно сказать, но в сердце всё же таится вопрос सपनों में जो रोज़ कहा है वो फिर से कहूँ या नहीं? sapno mein jo roz kaha hai wo phir se kahoon ya nahi? сказать ли снова то, что я каждый день говорил тебе в своих снах? तेरे साथ-साथ ऐसा, कोई नूर आया है tere saath-saath aisa, koi noor aaya hai вместе с тобой пришёл какой-то божественный свет चाँद तेरी रोशनी का, हल्कासा एक साया है chaand teri roshni ka, halka sa ek saaya hai луна — лишь слабая тень твоего сияния तेरी नज़रों ने दिल का किया जो हशर, असर ये हुआ teri nazron ne dil ka kiya jo hashar, asar ye hua то, что твои взгляды сотворили с моим сердцем, привело к одному अब इन में ही डूब के हो जाऊँ पार, यही है दुआ ab in mein hi doob ke ho jaoon paar, yahi hai duaa теперь моя молитва лишь о том, чтобы утонуть в них и так обрести спасение
